Selected Bibliography – André Brink
Novels
Die meul teen die hang (1958)
Die gebondenes (1959)
Eindelose weë (1960)
Lobola vir die lewe (1962)
Orgie (1965)
Miskien nooit (1967)
Die Ambassadeur (1963); The Ambassador (1967)
Oom Kootjie Emmer van Witgatworteldraai (1973)
Kennis van die aand (1973); Looking on Darkness (1974)
’n Oomblik in die wind (1975); An Instant in the Wind (1976)
Gerugte van reën; Rumours of Rain (1978)
’n Droë wit seisoen; A Dry White Season (1979)
Houd-den-Bek; A Chain of Voices (1982)
Oom Kootjie Emmer en die nuwe bedeling (1983)
Die muur van die pes; The Wall of the Plague (1984)
States of Emergency (1985)
Die kreef raak gewoond daaraan; An Act of Terror (1991)
Inteendeel; On the Contrary (1993)
Die eerste lewe van Adamastor (1988); The First Life of Adamastor (1993)
Sandkastele; Imaginings of Sand (1996)
Duiwelskloof; Devil’s Valley (1998)
Donkermaan; The Rights of Desire (2000)
Anderkank die stilte; The Other Side of Silence (2001)
Voor ek vergeet; Before I Forget (2004)
Bidsprinkaan; Praying Mantis (2005)
Die blou deur; The Blue Door (2006)
Ander lewens (2008); Other Lives (2008)
Young Adult Fiction
Bakkies en sy maats: Die bende (1961)
Die verhaal van Julius Caesar (1963)
Bakkies en sy maats: Platsak (1965)
Stories
Die klap van die meul (1974)
Die wyn van bowe (1974)
’n Emmertjie wyn (1981)
Die fees van die malles (1982)
Loopdoppies: nog dopstories (1984)
Mal- en ander stories (1986)
Met ’n glimlag (2006)
Plays
Die band om ons harte (1959)
Ceasar (1961)
Bagasie: Triptiek vir die toneel (1965)
Elders mooiweer en warm (1965)
Die verhoor (1970)
Die rebelle (1970)
Kinkels innie kabel (1971)
Afrikaners is plesierig (1973)
Die bobaas van die boendoe (1973)
Pavane (1974)
Die hamer van die hekse (1976)
Toiings op die langpad (1979)
Die jogger (1997)
Literary Criticism
Orde en chaos: ’n Studie oor Germanicus en die tragedies van Shakespeare (1962)
Aspekte van die nuwe prosa (1967)
Die poësie van Breyten Breytenbach (1971)
Aspekte van die nuwe drama (1974)
Writing in a State of Siege: Essays on Politics and Literature (1983)
Literatuur in die strydperk (1985)
Waarom literatuur? (1985)
Vertelkunde: ’n Inleiding tot die lees van verhalende tekste (1987)
Reinventing a Continent: Writing and Politics in South Africa 1982-1995 (1996)
Destabilising Shakespeare (1996)
The Novel: Language and Narrative from Cervantes to Calvino (1998)
Travel Writing
Pot-Pourri: Sketse uit Parys (1962)
Sempre diritto: Italiaanse reisjoernaal (1963)
Olé: Reisboek oor Spanje (1968)
Midi: Op reis deur Suid-Frankryk (1969)
Parys-Parys: Retoer (1969)
Fado: ’n Reis deur Noord-Portugal (1970)
Latynse reise: ’n keur uit die reisbeskrywings van André P. Brink (1990)
Memoir
A Fork in the Road (2009); ‘n Vurk in die pad (2009)
Other
Portret van die vrou as ’n meisie; A Portrait of Woman as a Young Girl (1973) – photography
Brandewyn in Suid-Afrika; Brandy in South Africa (1973)
Dessertwyn in Suid-Afrika; Dessert Wine in South Africa (1974)
The Essence of the Grape: A South African Brandy Book (1992)
Editor
A Land Apart: A Contemporary South African Reader (1986), with J.M. Coetzee
27 April (1994)
27 April: One Year Later (1995)
Translations
Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn (1884, Afrikaans translation 1963)
Marguerite Duras’ Moderato cantabile (1957, Afrikaans translation 1963)
Miguel de Cervantes’ Don Quixote (1606 & 1616, Afrikaans translation 1966)
Graham Greene’s Brighton Rock (1938, Afrikaans translation 1967)
Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass (1865, 1871, Afrikaans translation 1965, 1968)
Henry James’ The Turn of the Screw (1891, Afrikaans translation 1968)
J.R.R. Tolkien’s Smith of Wootton Major (1967, Afrikaans translation 1968)
Jules Verne Deux ans de vacances (1888, Afrikaans translation 1968)
Oscar Wilde’s The Happy Prince and Other Tales (1888, Afrikaans translation 1969)
William Shakespeare’s Richard III (1597, Afrikaans translation 1969)
Albert Camus’ Les justes (1949, Afrikaans translation 1969)
Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac (1897, Afrikaans translation 1969)
Fritz Hochwälder’s Der öffentlicher Ankläger (1948, Afrikaans translation 1970)
Nikolai Erdmann’s Der Selbstmörder (1969, Afrikaans translation 1973)
Henrik Ibsen’s Hedda Gabler (1890, Afrikaans translation 1974)
Anton Chekhov’s The Seagull (1895, Afrikaans translation 1974)
William Shakespeare’s Romeo and Juliet (1597, Afrikaans translation 1975)
Pavel Kohout’s Roulette (1975, English translation 1977)
Frederico Garcia Lorca’s Bodas de sangre (1933, Afrikaans translation 1985)
Antoine de Saint-Exupéry’s Le Petit Prince (1946, Afrikaans translation 1994)
Dan Sleigh’s Islands (2002, English translation 2004)
Please register or log in to comment